Connexion
Pour récupérer votre compte, veuillez saisir votre adresse email. Vous allez recevoir un email contenant une adresse pour récupérer votre compte.
Inscription
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation du site et de nous vendre votre âme pour un euro symbolique. Amusez vous, mais pliez vous à la charte.

Un Rédacteur Factornews vous demande :

Forums

Bâton de Perché
Arnaud
MMOtiste
Redac 3574 msgs
Les gens de goût un peu attardés amateurs d'humour absurde, c'est à dire les gens bien, attendent South Park : le bâton de la vérité avec impatience. Repoussé maintes fois, sa date de sortie semble maintenant arrêtée au 14 Mars 2014.

On s'attendait donc à ce que la machine marketing se mette en marche mais, à part un trailer il y a quelques temps et une vidéo de pet un peu plus récemment, c'est un peu le désert du Mojave.

Mais que vois-je ce matin, revêtu de ma robe de chambre Star Wars, les couilles à l'air et le café à la main ? Une vidéo genre de "making-of behind-the-scenes never-seen-before" sur l'obscure chaîne Youtube d'un type n'ayant posté que deux vidéos de toute sa vie. Featuring Trey Parker & Matt Stone themselves.

Lire la suite sur le site : Bâton de Perché.
 
reebob
Membre Factor
Membre 61 msgs
Ce n'est pas si idiot que çà South Park. Il y a beaucoup de second voir de troisièmes degrés dans l'humour. C'est souvent une vision cynique sur notre société assez effrayante par moment. Je trouve ça finalement beaucoup moins simpliste et téléphoné que les Simpsons par exemple. Maintenant en jeu vidéo RPG je me demande vraiment ce que ça peut donner. En même temps avec Obsidian derrière je ne suis pas trop inquiet.
 
Arsh
Membre Factor
Membre 681 msgs
sa date de sortie semble maintenant arrêtée au 14 Mars 2014


Fin du making of: 4 march 2014... Faut croire que qu'il y a une faille spatio temporelle quelque part.

Edit: ah oui mais non en fait, c'est le 4 en amérique ! En Europe c'est bien le 14 ma... Ah bin non plus, c'est le 6... Euh le 7 ? Oh puis merde...
 
Atchoum_/
Membre Factor
Membre 176 msgs
VF ou qu'ils aillent crever :)
 
Arnaud
MMOtiste
Redac 3574 msgs
Atchoum_/ a écrit :
VF ou qu'ils aillent crever :)


Chut.
 
noir_desir
Membre Factor
Membre 2201 msgs
Pas faux !!
 
D-Kalcke
L-O-U-R-D
Membre 4063 msgs
Pour une fois, je suis d'accord avec Atchoum, le pire c'est qu'on y a cru avec leur trailer avec la VF là.
 
Dks
Membre Factor
Membre 3043 msgs
merde je le veux oO
 
Théurgiste
Membre Factor
Membre 557 msgs
En France on a au moins la décence de produire des doublages de dessins animés de qualité, et je ne suis pas fan de VF en général, alors oui cette fois je ne demande pas du VOSTFR.
 
bixente
Membre Factor
Membre 1132 msgs
Bon, messieurs de chez Ubi, vu le retard du jeu, vous avez intérêt à le sortir sur PC en même temps que les versions console.
 
Le Glode
Membre Factor
Membre 251 msgs
Vous devenez gonflants avec votre VF. Prenez simplement le temps de mater 3 épisodes en VO et on entendra plus parler de VF à chaque news sur le jeu. Sans déconner, la voix de Token en VF...
 
divide
Membre Factor
Redac 1718 msgs
Jcrois qu'on a tous entendu autant d'épisodes en VO qu'en VF, et le fait est que la VF de cette série est excellente.
 
Thesus
Petit pawné collatéral
Membre 833 msgs
divide a écrit :
Jcrois qu'on a tous entendu autant d'épisodes en VO qu'en VF, et le fait est que la VF de cette série est meilleure que la VO.

Fixed.
 
mesterial
Membre Factor
Membre 146 msgs
bixente a écrit :
Bon, messieurs de chez Ubi, vu le retard du jeu, vous avez intérêt à le sortir sur PC en même temps que les versions console la même version collector que sur console.


Fixed
 
Arnaud
MMOtiste
Redac 3574 msgs
Thesus a écrit :
Fixed.


C'est faux. Y'a plein de blagues intraduisibles. Les traducteurs font un très bon boulot, mais parfois je les plains car il n'y a juste aucune traduction possible sur un jeu de mot ou une situation donnée. C'est pour ça que la VO est mieux.

Les voix VF sont très bien, mais au niveau des textes ont perd toujours à la traduction. Ma femme est traductrice, soit dit en passant.
 
Le Glode
Membre Factor
Membre 251 msgs
Arnaud a écrit :


C'est faux. Y'a plein de blagues intraduisibles. Les traducteurs font un très bon boulot, mais parfois je les plains car il n'y a juste aucune traduction possible sur un jeu de mot ou une situation donnée. C'est pour ça que la VO est mieux.

Les voix VF sont très bien, mais au niveau des textes ont perd toujours à la traduction. Ma femme est traductrice, soit dit en passant.


Ceci. Et au delà des gags intraduisibles (fish sticks...) j'ai du mal à croire qu'un doubleur puisse mettre la même intention dans les dialogues d'un personnage que le créateur dudit personnage et de ses répliques (dans le cas de South Park, s'entend).
 
Yolteotl
Petit pawné - mâle alpha
Membre 1584 msgs
A mort les VO-nazis !
 
Cruising
Membre Factor
Membre 152 msgs
L'argument ultime, j'ai raison car je baise un traducteur.

Sinon bien-sur qui a de la perte à l'adaptation, c'est logique. Mais bon nombre de références doivent etre adaptées, à moins de vivre ou d'avoir vécu longtemps aux US, tu ne pourras de toutes façon pas les apprécier à leur juste valeur en VO, bilingue ou pas.
 
Monowan
Membre Factor
Membre 430 msgs
Cruising a écrit :
L'argument ultime, j'ai raison car je baise un traducteur.

Sinon bien-sur qui a de la perte à l'adaptation, c'est logique. Mais bon nombre de références doivent etre adaptées, à moins de vivre ou d'avoir vécu longtemps aux US, tu ne pourras de toutes façon pas les apprécier à leur juste valeur en VO, bilingue ou pas.


Cite une seule vanne de la VO de South Park qu'un français ne peut pas comprendre avec un minimum de culture générale, de curiosité et/ou wiki à portée de main? Je comprends qu'on puisse être allergique aux sous-titres mais faudrait peut-être arrêter d'essayer de faire croire que c'est autre chose que de la paresse. Bien sûr je mets dans le même sac les ricains tellement ethno-centrés qu'ils sont incapables d'apprécier un produit culturel étranger sans en faire un remake pourri, etc...
 
D-Kalcke
L-O-U-R-D
Membre 4063 msgs
Monowan a écrit :
Cite une seule vanne de la VO de South Park qu'un français ne peut pas comprendre avec un minimum de culture générale, de curiosité et/ou wiki à portée de main?
Putain, si il faut wikipedia à portée de main quand tu regardes South Park en VO, bonjour la spontanéité de la vanne.
 
Vous devez être connecté pour pouvoir participer à la discussion.
Cliquez ici pour vous connecter ou vous inscrire.

Règles à suivre

Écrire dans un français correct et lisible : ni phonétique, ni style SMS. Le warez et les incitations au piratage sont interdits. La pornographie est interdite. Le racisme et les incitations au racisme sont interdits. L'agressivité envers d'autres membres, les menaces, le dénigrement systématique sont interdits. Éviter les messages inutiles

 
Rechercher sur Factornews