Connexion
Pour récupérer votre compte, veuillez saisir votre adresse email. Vous allez recevoir un email contenant une adresse pour récupérer votre compte.
Inscription
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation du site et de nous vendre votre âme pour un euro symbolique. Amusez vous, mais pliez vous à la charte.
 

Forums

Batman PC nous montre ses papiers
D-Kalck
Membre Factor
Membre 2575 msgs
kgabou a écrit :
Y en a parmi vous qui ont pris AA sur un site anglais ? Je lis que le jeu se met automatiquement dans la langue de la PS3, et ça me fait un peu peur... Y a bien une option pour le mettre en VO hein ? Je vais pas être obligé de foutre ma PS3 en anglais à chaque fois que j'y joue..?
Si.
 
kgabou
Membre Factor
Membre 1145 msgs
Quelle bande de boulzos... Déjà je comprend même pas pourquoi ils se font suer à traduire entièrement le jeu en français alors qu'il y a rien de mieux qu'une bonne VOST, mais alors s'ils laissent même plus le choix alors que toutes les langues sont sur le blu-ray...

J'vais leur faire écouter la VF d'Inglorious Basterds, ça rentrera peut être après ça.
 
Genocid
Membre Factor
Membre 1568 msgs
kgabou a écrit :
Quelle bande de boulzos... Déjà je comprend même pas pourquoi ils se font suer à traduire entièrement le jeu en français alors qu'il y a rien de mieux qu'une bonne VOST, mais alors s'ils laissent même plus le choix alors que toutes les langues sont sur le blu-ray...

J'vais leur faire écouter la VF d'Inglorious Basterds, ça rentrera peut être après ça.

Je vois absolument pas le problème, il suffit de mettre la console en Anglais, c'est simple non ?
 
kgabou
Membre Factor
Membre 1145 msgs
Et un choix de la langue, ça serait pas "un peu" plus logique..?
 
Zaza le Nounours
Connard aigri
Membre 12475 msgs
Oui mais dans ce cas t'as les sous-titres en anglais aussi.

Putain, comme il me parait loin Uncharted et son choix de douze langues pour les voix et les sous-titres...
 
D-Kalck
Membre Factor
Membre 2575 msgs
Zaza le Nounours a écrit :
Putain, comme il me parait loin Uncharted et son choix de douze langues pour les voix et les sous-titres...
T'inquiète, y'a bientôt Uncharted 2 qui arrive.
 
Ash_95
Membre Factor
Membre 1289 msgs
Message supprimé à la demande d'Ashtivision
 
YanQc
Membre Factor
Membre 24 msgs
Ash_95 a écrit :
Chaud comment un jeu peut subir autant de hype. J'ai pas du avoir la même version de la démo que vous.



Bah la demo représente a peine le jeu final j'ai trouvé.Fini hier pour ma part en hard et pour moi ce jeu c'est carément mon GOTY.Jamais dans ma vie de joueur j'ai vue un jeu a license aussi reussi.

Facilement dans mon top 5 cette gen et kudo a Rocksteady pour son incroyable travaille et vivement une suite.

Edit:Et je suis d'accord avec Zaza,pourquoi ne pas foutre un choix de lanque dans les option au lieu de toujour foutre sa console en Anglais ou un choix de sous titre?
 
Hannibal
Membre Factor
Membre 189 msgs
kgabou a écrit :
Quelle bande de boulzos... Déjà je comprend même pas pourquoi ils se font suer à traduire entièrement le jeu en français alors qu'il y a rien de mieux qu'une bonne VOST, mais alors s'ils laissent même plus le choix alors que toutes les langues sont sur le blu-ray...

J'vais leur faire écouter la VF d'Inglorious Basterds, ça rentrera peut être après ça.


En même temps, dans le jeu-vidéo la VO ça n'existe pas, que ce soit de l'anglais ou du français ça reste du doublage donc l'argument "La VO ca pète plus que la VF", c'est pas si évident que ça, du moins pas aussi évident que pour un film.
 
Volubile
Übertroll
Membre 365 msgs
YanQc a écrit :



Jamais dans ma vie de joueur j'ai vue un jeu a license aussi reussi.

:cry:
 
Genocid
Membre Factor
Membre 1568 msgs
Volubile a écrit :
:cry:

Je ne vois pas en quoi ce qu'il a dit serait un non sens, je suis du même avis : excellent titre.
Quelle mandale.
 
kirk.roundhouse
White Goodman
Membre 1567 msgs
Hannibal a écrit :


En même temps, dans le jeu-vidéo la VO ça n'existe pas, que ce soit de l'anglais ou du français ça reste du doublage donc l'argument "La VO ca pète plus que la VF", c'est pas si évident que ça, du moins pas aussi évident que pour un film.

Il y a tout de même des gens payés pour écrire des lignes de dialogues pour les bons jeux, et comme pour les livres, certaines subtilités se perdent lors des traductions.

De plus, maintenant les graphismes sont assez évolués pour que les animations faciales correspondent au lignes de dialogues. Et elles sont toujours travaillées pour la langue d'origine de développement.

Et enfin, il faut reconnaitre que les doubleurs anglo-saxons de JV sont en général un peu plus pro que les autres.
 
Volubile
Übertroll
Membre 365 msgs
Genocid a écrit :

Je ne vois pas en quoi ce qu'il a dit serait un non sens, je suis du même avis : excellent titre.
Quelle mandale.

Et donc on remballe tous les jeux Star Wars, les Indiana Jones, Blade Runner, Riddick... ?
Oui oui oui.
 
Genocid
Membre Factor
Membre 1568 msgs
Volubile a écrit :

Et donc on remballe tous les jeux Star Wars, les Indiana Jones, Blade Runner, Riddick... ?
Oui oui oui.

Oui.
 
Cadd
Membre Factor
Membre 258 msgs
Volubile a écrit :

Et donc on remballe tous les jeux Star Wars, les Indiana Jones, Blade Runner...


Que des titres du siècle dernier...
 
kgabou
Membre Factor
Membre 1145 msgs
Hannibal a écrit :


En même temps, dans le jeu-vidéo la VO ça n'existe pas, que ce soit de l'anglais ou du français ça reste du doublage donc l'argument "La VO ca pète plus que la VF", c'est pas si évident que ça, du moins pas aussi évident que pour un film.

Bien sûr que c'est moins évident que pour un film, mais n'empêche que comme dit plus haut, les anims sont travaillées pour la langue d'origine, et les devs mettent font attention au travail des doubleurs. Alors que pour une traduction...
 
YanQc
Membre Factor
Membre 24 msgs
Volubile a écrit :

Et donc on remballe tous les jeux Star Wars, les Indiana Jones, Blade Runner, Riddick... ?
Oui oui oui.



Et Goldeneye!
 
D-Kalck
Membre Factor
Membre 2575 msgs
Hannibal a écrit :
En même temps, dans le jeu-vidéo la VO ça n'existe pas, que ce soit de l'anglais ou du français ça reste du doublage donc l'argument "La VO ca pète plus que la VF", c'est pas si évident que ça, du moins pas aussi évident que pour un film.
Bien sûr que ça existe, c'est pas parceque c'est du doublage que ça reste pas la "Version Originale", d'ailleurs, dans les films y'a de la post synchro, et je parle même pas des films d'animation.
 
daweed92
larve
Membre 1027 msgs
Volubile a écrit :
C'est juste chaud le niveau zéro d'exigence global. Que des gamers se branlent en cercle autour d'un jeu quelconque, pas spécialement beau, extrêmement limité, atrocement facile... C'est triste. Simplement triste.


Marrant ces mecs qui l'ouvrent (pour dire de la merde en plus, ce jeu est une bombe) alors qu'ils ont même pas le jeu O_o
 
cyanur
Membre Factor
Membre 597 msgs
Et ouais, il existe encore des joueurs capables de faire marcher leurs neurones pour percevoir les qualités et défauts d'un jeu sans l'avoir fini.

Mais c'est vrai que c'est de plus en plus rare dans ces communautés remplies de fanboys qui s'excitent sur la moindre nullité.
 
Vous devez être connecté pour pouvoir participer à la discussion.
Cliquez ici pour vous connecter ou vous inscrire.

Règles à suivre

Écrire dans un français correct et lisible : ni phonétique, ni style SMS. Le warez et les incitations au piratage sont interdits. La pornographie est interdite. Le racisme et les incitations au racisme sont interdits. L'agressivité envers d'autres membres, les menaces, le dénigrement systématique sont interdits. Éviter les messages inutiles

 
Rechercher sur Factornews