Netsabes a écrit :
En France, c'est connu sous le nom de Trône de Fer.
Netsabes a écrit :
Mendoza : traduire des bouquins de mille pages et qui sont bien écrits (c'est pas un machin pondu à la truelle comme du David Gemmell), ça prend du temps.
Mendoza a écrit :Après, t'as aussi l'éditeur français qui fait de la merde avec son découpage et qui doit espacer ses publications... Mais dans tous les cas, une parution simultanée, tu peux toujours rêver.
Certes, mais ça reste extrêmement frustrant pour un fanboy comme moi qui vient de finir à l'instant le tome 12 ^^
Soit dit en passant, 4 ans pour traduire, ça me semble quand même beaucoup (2005 pour la publication anglaise, février 2009 pour la parution du 12 français)
Phaxan a écrit :Il y a déjà eu un FPS de la Roue du Temps il y a dix ans. Pas mauvais, d'ailleurs.
J'aime beaucoup cette série, ça et la Roue du Temps aussi en passe d'être adaptée, j'espère qu'on va avoir des adaptations à la hauteur de ces 2 séries.
Écrire dans un français correct et lisible : ni phonétique, ni style SMS. Le warez et les incitations au piratage sont interdits. La pornographie est interdite. Le racisme et les incitations au racisme sont interdits. L'agressivité envers d'autres membres, les menaces, le dénigrement systématique sont interdits. Éviter les messages inutiles