Devenir partenaire de Factornews
 
 
(Preview) Midnight Club Los Angeles GC2008 : Carnet de bord
Mon Compte
enregistrement
mot de passe perdu

Pseudonyme

Mot de passe


Brèves Tribune

lancer la tribune

22:34 __MaX__ : Erf... sinon Amazon au pire.
22:30 nicoff : Tool dans Guitar Hero WT [url] \o/
22:26 Asta : __MaX__> pas vu à ma fnac, snif.
22:25 Lostsoul : pomkucel> C'est malin ! J'ai acheté la Galactic edition et je regarde la boite depuis un demi heure sans oser l'ouvrir comme un fanboy de base, je lance Factor (drogue oblige) et là tu casse tout.
22:21 __MaX__ : A la fnac, 6 euros.
22:18 Asta : Une idée d'où trouver vampire bloodlines patchable et pas cher ?
21:55 SupaPictave : Niko> j'arrive
21:54 Niko : Aux armes factorteam, j'ai nitoo avec moi
21:54 TheMAN6 : Au contraire moi je trouve ça complètement énorme. Ça dépend sûrement d'à quel point on rentre dans le trip du jeu mais moi j'accroche complètement.
21:38 pomkucel : bon c'était au magasin avec des gens derrières ... et puis c'est que les 2 premières phases, mais ca part mal !
21:35 pomkucel : Je viens de tester Spore pendant une bonne heure , c'est chiant ... arf !
21:21 SupaPictave : + la distance
21:20 SupaPictave : impressionnant de voir du mec par rapport à la paroi.
21:20 SupaPictave : han, la même vidéo diffusée en Imax, et on remplit quelques vomi-bags.
21:14 toof : ça c'est du base jumping d'homme couillu : [url]
20:01 toof : adn> c'est impressionnant quand il filme au bord du vide. sinon son saut c'est de la gnognotte
19:53 Ulf : etonnant ce infinite undiscovery. Ca commence comme un beat them all.
19:06 carwin : 17:33 > Impressionnant. Je me permets de l'emprunter
18:24 moschoden : je cherche un lien sur un article parlant du marché de la musique...
18:22 moschoden : comment fait on pour avoir les archives des liens proposés sur nofrag ?

archives

eXTReMe Tracker
Sam & Max : Saison 1 (version boite)
Sam & Max : Saison 1 (version boite), developpé par Telltale Games, édité par Jowood (site officiel).
Édité la première fois le mardi 30 octobre 2007.
  Cela fait maintenant un an que le premier épisode de Sam & Max : Saison 1 a été publié par TellTale Games. Distribuée initialement de manière épisodique et uniquement dans la langue de Steve Purcell, cette saison a débarqué récemment sur le Vieux Continent, les six épisodes réunis dans une même boîte. L'occasion pour nous de revenir sur les aventures de nos deux lascars.  
   

Sam s'agace


Sam & Max est un duo de policiers freelance créé par Steve Purcell en 1986. Sam, le chien, a plutôt l'allure d'un Humphrey Bogart : posé, beau parleur, costume taillé sur mesure, chapeau et cravate. Quant à Max, il s'agit d'une boule de nerfs hyperkinétiques ressemblant à un lapin, un cousin éloigné du Lapin Tueur privilégiant la violence aux belles paroles. En 1993, ces héros de BD atterrissent sur nos écrans dans “Sam & Max Hit the Road”, un jeu d'aventure complètement barré de chez LucasArts. En 2004, une suite était même annoncée, mais à cause d'un jeu de chaises musicales à la direction, cette suite ne vit jamais le jour, et la licence fut récupérée par TellTale Games, un studio formé majoritairement d'ex-Lucasiens soucieux de recréer les jeux d'aventures d'antan.

TellTale étant un jeune studio, la distribution de contenu par épisode était une excellente façon pour eux de produire du contenu dans des délais relativement courts, tout en laissant la possibilité de s'améliorer d'épisode en épisode selon les commentaires des joueurs. La saison 1 est composée de six épisodes, dans lesquels Sam & Max seront confrontés tour à tour à une bande d'ex-enfants stars hypnotisés, une présentatrice de talk-show pétant les plombs, la mafia des jouets, le président des Etats-Unis et même Internet ! Bien que chaque épisode puisse se jouer indépendemment des autres, il est conseillé de les jouer dans l'ordre, ce qui vous permet de suivre le fil conducteur de l'histoire, et de ne pas se retrouver complètement perdu dans le dernier épisode qui reprend un certain nombre de références aux épisodes précédents.

Les épisodes sont relativement courts, et peuvent se terminer en deux ou quatre heures de jeu, selon votre statut d'aventurier. Si les deux premiers épisodes sont relativement courts et similaires dans leur progression, les suivants sont plus longs, et témoignent d'une véritable prise en compte des commentaires reçus par rapport aux premiers épisodes. Bien que chaque épisode apporte son lot de personnages ou décors additionnels, chacun d'eux se déroule aussi dans le quartier de Sam & Max, où l'on rencontrera Bosco, le tenancier parano d'un Escrocmarché, et Sybil Pandemik, une intérimaire compulsive. Chaque épisode est aussi une occasion de voir comment ils ont évolué : on n'hésitera pas à rendre visite à Bosco, tellement parano qu'il change de déguisement à chaque épisode.

Play it again, Sam


Tout comme dans “Hit the Road” et dans les épisodes BD, l'humour n'est pas en reste dans cette saison 1 : la taupe infiltrée dans le gang de mafia se révèle être un homme-taupe, les décors du bureau du président des Etats-Unis est truffé de références visuelles à la puissance de ces Etats, l'un des épisodes contient même une chanson chorégraphiée qui est restée en VO mais a le mérite d'exister, contrairement à la Chanson des Pirates de Monkey Island 3. D'ailleurs, en parlant de la musique, Jared Emerson-Johnson a fait un excellent boulot avec la bande originale du jeu. Résolument jazzy, elle s'intègre parfaitement à l'univers créé par Purcell et se bonifie avec les épisodes. Que ce soit le thème du Casino de Ted I. Bear, celui du bureau du président des Etats-Unis ou encore les remixages 8-bit des thèmes principaux pour Reality 2.0 (un épisode qui se déroule dans la réalité virtuelle), il est impossible que vous restiez de marbre devant ces thèmes chaleureux et diablement bien rythmés.

En tant qu'amateur invétéré de jeux d'aventures complètement barrés, c'est avec une joie nostalgique que je me suis replongé dans les aventures de ce duo improbable. Et finalement, la madeleine de TellTale games est telle que je l'imaginais, si ce n'est encore meilleure. Même si les deux premiers épisodes sont un peu en deçà du reste de la série, à partir du troisième, on sent que les développeurs se sont lâché à du 200 à l'heure dans les épisodes impliquant la mafia, le président des Etats-Unis et l'internet. Chacun des épisode est bourré de références en tout genre, et à moins d'avoir passé les dix dernières années dans une grotte, il est impossible de les louper.

Tout comme en 1993, c'est Jean-Claude Donda qui double les deux personnages. Bien que la voix de Sam n'ait pas trop accusé le coup des années, celle de Max a acquis un ton un peu moins grinçant, et plus proche d'un Christian Clavier dans Les Visiteurs. Enfin, ce n'est qu'un petit détail dans une VF d'excellente facture : l'humour a été conservé et souvent traduit par des références culturelles propres à notre cher vieux continent, et la plupart des enseignes importantes ont aussi été traduites. Il y a néanmoins quelques couacs, tels que des phrases dont les sous-titres sont restés en anglais, ou le bouton "Apply Here" pour confirmer la modification de résolution qui s'est transformé en "Inscrivez-vous ici". Contrairement à la version du jeu vendue par TellTale, le DVD mis en vente en Europe contient les versions multilingues du jeu. Cela ne veut pas dire qu'il est possible de modifier les langues ou les sous-titres du jeu, mais il est tout à fait possible d'installer côte à côte les versions française, anglaise et italienne du jeu.
  9 | 10 Pour un peu moins de 40 EUR, Sam & Max : Saison 1 est une excellente acquisition, que vous soyez un accro aux jeux d'aventures ou non. La faible difficulté permet de se plonger facilement dans l'histoire et dans l'univers complètement déjanté de Steve Purcell. Si vous avez déjà joué à la version anglaise, cette version n'apportera pas grand-chose de neuf, mais si vous attendiez la VF pour profiter de ce petit bijou, c'est l'occasion ou jamais !  
   
    
    
    
  

Commentaires

 
 
gabriel knight
Membre Factor
Messages : 69
Finallement tu as aussi craqué pour la version française ;-)

Autre petite erreur de traduction, dans l'épisode Reality 2.0 le "cafard informatique" à la place du "bug informatique" (ou bogue informatique)
10:06 le 02/11/2007  Lien
shamamatt
Membre Factor
Messages : 112

gabriel knight a écrit :
Finallement tu as aussi craqué pour la version française ;-)

Autre petite erreur de traduction, dans l'épisode Reality 2.0 le "cafard informatique" à la place du "bug informatique" (ou bogue informatique)



Je n'ai pas joué au jeu, mais "a bug" c'est un insecte. Le traduire par "cafard" était peut être fait exprès.
10:57 le 02/11/2007  Lien
gabriel knight
Membre Factor
Messages : 69
Peut être, c'est vrai que ça rend l'énigme un peu moins évidente que dans la version anglaise...
11:11 le 02/11/2007  Lien
Ze_PilOt
Membre Factor
XboxLive : Ze PIlOt
Messages : 1326
ben le cafard devient un bogue, c'est un jeu de mot intraduisible en français..
11:17 le 02/11/2007  Lien
Ryldian
Membre Factor
Messages : 13
J'y joue en ce moment (à l'épisode 5..déjà !) :(
On note quelques fautes de français dans les sous titres, mais on les oublies vite... :)
Vraiment excellent jeu, bravo Telltale !
11:43 le 02/11/2007  Lien
gabriel knight
Membre Factor
Messages : 69

Ze_PilOt a écrit :
ben le cafard devient un bogue, c'est un jeu de mot intraduisible en français..



C'est pas faux
11:48 le 02/11/2007  Lien
ClémentXVII
Membre Factor
XboxLive : ClementXVII
PlayStation Network : ClementXVII
Messages : 1682
Il y a un autre jeu de mots intraduisible en français dans l'épisode 5, et qui a à voir avec le boulot de Sybil. Comme c'est un gros spoil, je le cache.
[Éclairage]En anglais, elle tient un "Dating service" (service de rencontres) au début de l'épisode. Suite à son expérience ratée un peu plus tard, elle se spécialise dans la datation de produits anciens. Bien qu'en anglais, elle peut laisser "Dating service", en français le jeu de mots passe mal (je ne sais plus exactement ce qu'ils avaient mis).[/Éclairage]

De toutes façons, traduire des jeux de mots est quelque chose d'extrêmement difficile, surtout s'ils font partie intégrante du scénario ou de l'énigme. Qui se souvient du fameux "Monkey Wrench" (clef anglaise) dans Monkey Island 2?

édité 1 fois, la dernière le 02/11/2007 11:49 par ClémentXVII
11:48 le 02/11/2007  Lien
Ze_PilOt
Membre Factor
XboxLive : Ze PIlOt
Messages : 1326
haha oui, le truc impossible à faire sans essayer tout son inventaire sur cette putain de pompe :)
11:59 le 02/11/2007  Lien
gabriel knight
Membre Factor
Messages : 69
Que de bons souvenirs!

La technique du "je sais plus quoi faire donc j'essaie toutes les associations d'objets possibles" c'était pénible mais quand on était bloqué (genre le coup du détecteur de métaux dans Grim Fandago)
12:07 le 02/11/2007  Lien
CuberToy
babelfish
XboxLive : CuberToy
Messages : 237
C'est également un excellent plaisir de retrouver ses deux persos qui sont pour moi les meilleurs (tout jeu point and click confondus... bien qu'il y ai notre petit guybrush)..

Pour la VF je regrette juste l'effet Christian Clavier, qui heureusement a tendance à s'estomper avec les épisodes.
12:45 le 02/11/2007  Lien
Prodigy
Sosie officiel de Joule

Messages : 2617
9/10, c'est quand même cher payé. Tous les épisode ne sont pas bons, et niveau gameplay c'est quand même du basique de chez basique. Mais bon je suppose qu'il n'y a que dans le jeu d'aventure que les fans se réjouissent quand le genre régresse.
01:24 le 03/11/2007  Lien
Netsabes
Mesquin du monde
Messages : 1541
Oh non, ça marche aussi pour les jeux de sport : Wii Sports reste le truc le plus amusant depuis... ? Trop longtemps.

Sam & Max, c'est basique, mais c'est drôle. Et c'est un peu tout ce que je demande. Les jeux d'aventure qui réinventent la roue, si c'est pour avoir L'Ile Noyée ou Fahrenheit, non merci.

édité 1 fois, la dernière le 03/11/2007 01:29 par Netsabes
01:29 le 03/11/2007  Lien
gabriel knight
Membre Factor
Messages : 69

Prodigy a écrit :
et niveau gameplay c'est quand même du basique de chez basique



Bah c'est normal, c'est un jeu d'aventure...

édité 2 fois, la dernière le 03/11/2007 09:53 par gabriel knight
09:52 le 03/11/2007  Lien
Prodigy
Sosie officiel de Joule

Messages : 2617

Netsabes a écrit :
Sam & Max, c'est basique, mais c'est drôle. Et c'est un peu tout ce que je demande. Les jeux d'aventure qui réinventent la roue, si c'est pour avoir L'Ile Noyée ou Fahrenheit, non merci.



Bah on peut aussi avoir des trucs genre Experience 112. Qui n'est pas non plus le fil à couper le beurre, hein, mais au moins qui essaie un peu d'évoluer.

gabriel knight > oui c'est bien ce que je dis.

10:16 le 03/11/2007  Lien
ClémentXVII
Membre Factor
XboxLive : ClementXVII
PlayStation Network : ClementXVII
Messages : 1682
Prodigy> Les notes, c'est le mal.

9/10 reflète du fun procuré par ces 6 jeux: Sam & Max saison 1 possède une bone dose d'humour (et pas de l'humour forcé), les personnages sont attachants (cela fait combien de temps que l'on ne s'est plus véritablement attaché aux personnages d'un jeu? Syberia 1? Grim Fandango?), les énigmes sont sympa sans être prise de tête, et le doublage est réussi. Niveau graphique, ce n'est pas un crysis ou UT3, mais ça colle à l'univers cartoon et a l'avantage de tourner au poil sur une vieille machine (1,5 Ghz)... la plupart des personnes qui ne jouent qu'aux jeux d'aventures n'ont pas de bête de course.
10:18 le 03/11/2007  Lien
Netsabes
Mesquin du monde
Messages : 1541
Prod : et on peut aussi avoir des jeux qui reprennent des mécaniques de jeux qui continuent de marcher très bien 15 ans après. Moi je vois pas en quoi c'est un souci que Sam & Max ne tente pas grand chose niveau gameplay, au contraire.
12:15 le 03/11/2007  Lien
sociopathe
Membre Factor
Messages : 27
À $27 sur steam, c'est une version multilangue?
14:15 le 03/11/2007  Lien
Reez
Membre Factor
XboxLive : Cobaalt
Messages : 171
C'est toujours du multilangue sur steam. (Enfin, si le jeu l'est.)

Et si l'onglet langue apparait pas quand tu fait clique droit sur le jeu, tu peux forcer le switch en changeant la langue de ton client steam directement.

C'est un des rares avantages de l'usine à gaz.
14:21 le 03/11/2007  Lien
Netsabes
Mesquin du monde
Messages : 1541
Non, ça n'est pas toujours du multilingue, ça dépend de l'éditeur (tous les jeux Focus sur Steam ne sont dispos qu'en anglais par exemple... va comprendre).

En l'occurrence, pour Sam & Max, ça n'est probablement que de l'anglais. La version mise en vente dans Steam vient du développeur directement, tandis que le doublage a été payé par l'éditeur européen (JoWood).
14:37 le 03/11/2007  Lien
Reez
Membre Factor
XboxLive : Cobaalt
Messages : 171
Ah, merci pour l'info
14:46 le 03/11/2007  Lien
Vous ne pouvez poster un commentaire que si vous êtes membre du site et que votre compte a été validé.

Page d'inscription (gratuit).
Tu crois quoi ? Qu'moi chuis une naïve ? Des fois, j'comprends les paroles ! - Angela (Loftstory 2)