kirk.roundhouse a écrit :
Il y a tout de même des gens payés pour écrire des lignes de dialogues pour les bons jeux, et comme pour les livres, certaines subtilités se perdent lors des traductions.
De plus, maintenant les graphismes sont assez évolués pour que les animations faciales correspondent au lignes de dialogues. Et elles sont toujours travaillées pour la langue d'origine de développement.
Et enfin, il faut reconnaitre que les doubleurs anglo-saxons de JV sont en général un peu plus pro que les autres.
Écrire dans un français correct et lisible : ni phonétique, ni style SMS. Le warez et les incitations au piratage sont interdits. La pornographie est interdite. Le racisme et les incitations au racisme sont interdits. L'agressivité envers d'autres membres, les menaces, le dénigrement systématique sont interdits. Éviter les messages inutiles